Civilinė byla Nr. e3K-3-99-701/2017
Teisminio proceso
Nr. 2-55-3-01131-2014-8
Procesinio sprendimo kategorijos:
1.3.2.7.3; 2.2.2.8.1; 2.6.10.2.4.1
(S)
LIETUVOS
AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N
U T A R T I S
LIETUVOS
RESPUBLIKOS VARDU
2017 m.
kovo 2 d.
Vilnius
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Algio Norkūno, Antano
Simniškio (kolegijos pirmininkas ir pranešėjas) ir Vinco Versecko,
teismo posėdyje kasacine rašytinio
proceso tvarka išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovės bankrutavusios
uždarosios akcinės bendrovės Veiza ir atsakovių uždarosios akcinės bendrovės
Čili pica, uždarosios akcinės bendrovės Čili Holdings, uždarosios akcinės
bendrovės Azijos skoniai, uždarosios akcinės bendrovės Gamtos virtuvė, uždarosios
akcinės bendrovės GCW kasacinius skundus dėl Lietuvos apeliacinio teismo
Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2016 m. birželio 29 d. nutarties
peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovės bankrutavusios uždarosios akcinės
bendrovės Veiza ieškinį atsakovėms uždarajai akcinei bendrovei Čili pica,
uždarajai akcinei bendrovei Čili Holdings, uždarajai akcinei bendrovei
Azijos skoniai, uždarajai akcinei bendrovei Gamtos virtuvė, uždarajai
akcinei bendrovei GCW dėl žalos atlyginimo, tretieji asmenys D. K., D. V.,
uždaroji akcinė bendrovė Verslo administravimo ir teisės paslaugų biuras.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė :
I.
Ginčo esmė
- Kasacinėje byloje
sprendžiama dėl materialiosios teisės normų, reglamentuojančių įmonės
dalies perėmėjo pareigą perimti darbdavio teises ir pareigas, ir deliktinę
civilinę atsakomybę, aiškinimo ir taikymo.
- Ieškovė prašė priteisti solidariai iš
atsakovių 99 236,78 Eur žalos atlyginimo, 6 proc. procesines palūkanas bei
bylinėjimosi išlaidų atlyginimą.
- Ieškovė nurodė, kad
UAB Veiza, įsteigta 1993 m. kovo 26 d. pavadinimu UAB Čilija,
2008 m. buvo reorganizuota skaidymo būdu: nuo UAB Čilija, kuri po
reorganizavimo veiklą tęsė nauju pavadinimu UAB Čili bistro, atskirtos
penkios dalys ir šioms dalims priskirto turto, teisių ir įsipareigojimų
pagrindu buvo sukurtos naujos bendrovės UAB Čili pica, UAB Gamtos
virtuvė (buvęs pavadinimas UAB Čili Kaimas), UAB Azijos skoniai
(buvęs pavadinimas UAB Čili Kinija), UAB GCW bei UAB Čili Holdings, jos
tęsė atitinkamų UAB Čilija restoranų / kavinių veiklą. Pagal UAB
Čilija atskyrimo sąlygas proporcingai pagal atskyrimui specialiai
parengtas finansines ataskaitas buvo atskirtas bendrovės įstatinis
kapitalas, su konkrečia veikla susijęs turtas, teisės bei įsipareigojimai.
Po atskyrimo UAB Čili bistro pavadinimu tęsiančioje veiklą bendrovėje
(kuri 2010 m. kovo 26 d. pakeitė pavadinimą į UAB Veiza) liko dirbti
visi UAB Čilija darbuotojai, kurie nebuvo perkelti į naujai sukurtas
bendroves. Nuo 2009 m. UAB Veiza nebeteikė finansinės atskaitomybės
dokumentų VĮ Registrų centrui, nuo 2009 m. pabaigos bendrovė iš esmės
nebevykdė veiklos. UAB Veiza 2008 m. gruodžio 31 d. dirbo 288
darbuotojai, iš kurių 244 buvo vaiko priežiūros atostogose, o 2009 m.
gruodžio 31 d. 166 darbuotojai, iš kurių 162 buvo vaiko priežiūros
atostogose. 2009 m. UAB Veiza uždarė vieną Čili bistro kavinę, kitas
dvi pardavė. 2010 m. sausiovasario mėn. parduotas beveik visas UAB
Veiza turėtas ilgalaikis turtas, 2010 m. vasario 28 d. likusio turto
likutinė vertė buvo 260 Lt. Vilniaus apygardos teismas 2011 m. vasario 28
d. nutartimi iškėlė UAB Veiza bankroto bylą, 2013 m. gruodžio 11 d.
nutartimi patikslino bankrutuojančios bendrovės kreditorių sąrašą, kurio
bendra suma 362 283,68 Lt. UAB Veiza vykdyta veikla buvo perkelta į
naujai įsteigtas bendroves (atsakovėms), padalytas įstatinis kapitalas,
perkelta didžioji dalis darbuotojų, taip pat turtas, susijęs su konkretaus
restorano / kavinės veikla. Į naujai įsteigtas bendroves buvo perkelta tik
dalis darbuotojų, tačiau pagal Lietuvos Respublikos darbo kodekso (toliau
DK) 138 straipsnį bei 2001 m. Europos Sąjungos Tarybos direktyvą Nr.
2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai
įmonių, verslo ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (toliau
Direktyva, Direktyva Nr. 2001/23/EB) turėjo būti perkelti visi UAB Veiza
darbuotojai, suteikiant jiems ne prastesnes darbo sąlygas negu jie turėjo
dirbdami UAB Veiza iki reorganizavimo. Neteisėti atsakovių veiksmai
(neveikimas) tiesiogiai turėjo įtakos tam, kad dalis UAB Veiza
darbuotojų nebuvo perkelti į naujai įsteigtas bendroves. Tai lėmė darbo
sutarčių su šiais darbuotojais nutraukimą bei atitinkamai darbuotojų ir
mokesčių administratorių kreditorių reikalavimų atsiradimą, todėl
egzistuoja tiesioginis priežastinis ryšys tarp neteisėto atsakovių
neveikimo ir atsiradusios žalos.
II.
Pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų procesinių sprendimų esmė
- Vilniaus apygardos
teismas 2015 m. lapkričio 16 d. sprendimu ieškinį tenkino visiškai,
priteisė ieškovei solidariai iš atsakovių 99 236,78 Eur žalos atlyginimo,
6 proc. metines palūkanas už priteistą sumą nuo bylos iškėlimo teisme
dienos 2014 m. gegužės 27 d. iki teismo sprendimo visiško įvykdymo.
- Teismas nustatė, kad
2008 m. kovo 21 d. buvo sudarytos UAB Čilija atskyrimo sąlygos su visais
priedais (toliau Atskyrimo sąlygos), jos registruotos viešame registre.
UAB Čilija atskyrimo procese dalyvavo visos nagrinėjamos bylos
atsakovės, kurios įregistruotos 2008 m. liepos 23 d., taip atskiriant jas
nuo UAB Čilija (dabartinis pavadinimas UAB Veiza). Atskyrimo procesas
pradėtas 2008 m. gegužės 12 d. ir užbaigtas 2008 m. liepos 23 d., todėl
darbuotojų perkėlimo klausimas turėjo būti išspręstas iki atskyrimo
proceso pabaigos, tačiau atskiri darbuotojai buvo perkeliami ir pasibaigus
atskyrimo procesui.
- Teismo vertinimu,
aplinkybė, kad po UAB Čilija atskyrimo atsakovėms buvo perduotas turtas,
teisės ir pareigos bei dalis verslo, sudaro teisinį pagrindą konstatuoti,
jog atsakovės yra solidariai atsakingos dėl visų ieškovės darbuotojų
perkėlimo po atskyrimo įstatymų nustatyta tvarka. Atskyrimo sąlygose nėra
duomenų, kurie konkretūs darbuotojai perkeliami, todėl atsakovėms kyla
solidarioji atsakomybė dėl jų neteisėtų veiksmų. Atsakovės turėjo atlikti
aktyvius veiksmus dėl ieškovės darbuotojų perkėlimo, tačiau tokios
pareigos nevykdė. Ieškovė, įgijusi bankrutuojančios įmonės statusą,
neturėjo įstatyme įtvirtintos pareigos perkelti savo darbuotojus į
atsakovių įmones, nes Lietuvos Respublikos įmonių bankroto įstatymas
(toliau ĮBĮ) nustato bankrutuojančios įmonės administratoriaus pareigą
atleisti įmonės darbuotojus ir nenustato galimybės bankroto proceso metu
vykdyti su verslo perdavimu susijusių procedūrų. Teismas nenustatė
neteisėtų ieškovės veiksmų po bankroto bylos iškėlimo neperkėlus įmonės
darbuotojų į atsakovių įmones, nes byloje nagrinėjami ne darbo teisiniai
santykiai, o teisiniai santykiai, susiklostę tarp verslo subjektų.
- Atskyrimo sąlygose
buvo nurodyta, jog į atsakovių bendroves perkeliami darbuotojai, susiję su
perkeliama verslo sritimi. Atsakovės neįrodė, kad, vykdydamos sąžiningą
dalykinę praktiką ir perėmusios turtą, teises ir pareigas bei verslo
dalis, atliko aktyvius veiksmus dėl darbuotojų perkėlimo. Todėl atsakovėms
teismas taikė solidariąją atsakomybę, taip pat konstatavo jų kaltę dėl
neveikimo ir priežastinį ryšį su ieškovės prašoma priteisti žala.
- Atsakovėms perėmus
ieškovės turtą, teises ir pareigas bei verslo dalis, susiklostė tokia
situacija, kad nuo 2009 m. ieškovė nebeteikė finansinės atskaitomybės
dokumentų VĮ Registrų centrui, nuo 2009 m. pabaigos iš esmės nebevykdė
veiklos, 2008 m. gruodžio 31 d. bendrovėje dirbo 288 darbuotojai, iš kurių
244 buvo vaiko priežiūros atostogose, o 2009 m. gruodžio 31 d.
166 darbuotojai, iš jų 162 buvo vaiko priežiūros atostogose.
Aplinkybės, kad 2009 m. ieškovė uždarė vieną Čili bistro kavinę ir kitas
dvi pardavė, o 2010 m. sausiovasario mėn. buvo parduotas beveik visas
ieškovės ilgalaikis turtas, patvirtina, jog dėl atskyrimo teisinių
pasekmių pas ieškovę buvo palikta didelė dalis socialiai pažeidžiamų
kreditorių, t. y. motinystės ar vaiko priežiūros atostogose buvę
darbuotojai, taip pat pagal išieškojimo eiliškumą antrosios eilės
kreditoriai Valstybinė mokesčių inspekcija ir Sodra. Atskyrimo metu
95 darbuotojai (vaiko priežiūros atostogose buvusios motinos), kurie
buvo neperkelti pas atsakoves, tapo ieškovės kreditoriais. Tai, kad 25
ieškovės darbuotojai darbo sutartis su ieškove nutraukė savo prašymu,
teismo vertinimu, nepanaikina teisinių pasekmių dėl darbuotojų neperkėlimo
atskyrus įmones, nes jie buvo palikti pas ieškovę, kuri faktiškai veiklos
nebevykdė.
- Žalą sudaro bendra
kreditorių reikalavimų suma bankroto byloje pagal pirmosios ir antrosios
eilės išieškojimo eiliškumą, nes atsakovėms perėmus ieškovės turtą, teises
ir pareigas bei verslo dalis, susiklostė tokia faktinė situacija, kad jau
nuo 2009 m. ieškovė nebegalėjo tęsti sėkmingos veiklos ir susidarė
kreditorių reikalavimų sumos, susidedančios iš darbuotojų reikalavimų
sumos ir antrosios eilės kreditorių, susijusių su išmokomis darbuotojams,
sumos. Prašoma priteisti ieškovės patirta žala yra tiesioginė, ji atsirado
dėl to, kad padidėjo ieškovės skolų pirmosios ir antrosios eilės
kreditoriams apimtis, dėl pablogėjusios bendros turtinės padėties po
atskyrimo atsakovėms perėmus turtą, teises ir pareigas bei verslo dalis ir
neatlikus aktyvių veiksmų dėl ieškovės darbuotojų perkėlimo. Žala
kreditoriams atsirado tokiu būdu, kad kai dėl atskyrimo atsakovės perėmė
turtą, teises ir pareigas bei verslo dalis, bet neatliko aktyvių veiksmų
dėl ieškovės darbuotojų perkėlimo, sumažėjo kreditorių galimybė gauti
didesnę dalį savo reikalavimų patenkinimo, t. y. jų patiriama žala yra
išvestinė iš bendrovės patirtos žalos. Prašoma priteisti kreditorių
reikalavimų suma yra ieškovei padaryta žala, nes ieškovės turto nėra, o 99
236,78 Eur kreditorių reikalavimai nebus patenkinti. Teismas sprendė, kad
ieškovė įrodė neteisėtus bendrus atsakovių veiksmus, padarytą 99 236,78
Eur žalą ir priežastinį ryšį.
- Lietuvos apeliacinio
teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, išnagrinėjusi atsakovių
apeliacinį skundą, 2016 m. birželio 29 d. nutartimi Vilniaus apygardos
teismo 2015 m. lapkričio 16 d. sprendimą pakeitė, ieškinį patenkino iš
dalies, priteisė ieškovei iš atsakovių žalos atlyginimą: iš UAB Čili
pica 26 852,58 Eur, iš UAB Gamtos virtuvė 8557,20 Eur, iš UAB
Azijos skoniai 3450,14 Eur, iš UAB GCW 1689,69 Eur, iš UAB Čili
Holdings 1076,76 Eur; priteisė ieškovei iš atsakovių 6 proc. dydžio
metines palūkanas už priteistas sumas nuo bylos iškėlimo teisme dienos
(2014 m. gegužės 27 d.) iki teismo sprendimo visiško įvykdymo.
- Teisėjų kolegija
nustatė, kad UAB Čilija atskyrimo procesas iš
esmės vyko 2008 m. gegužėsliepos mėnesiais. Pagal Atskyrimo
sąlygas (9.1, 9.5 punktai, 6, 7 priedai) iš
esmės visi UAB Čilija darbuotojai po atskyrimo turėjo likti tuose
pat UAB Čilija padaliniuose, kuriuose dirbo iki atskyrimo: Čili kaimas
veikla, šiai veiklai priskirtas turtas ir darbuotojai turėjo atitekti UAB
Čili kaimas; Čili Kinija UAB Čili Kinija; Thai gourmet, Tokyo,
Grand Pub, Champagne bar UAB GCW; Čili pica, Čili kava UAB
Čili pica; UAB Čilija priklausančios kitų bendrovių akcijos,
intelektinė nuosavybė ir šiai daliai priklausantis turtas perkelti į UAB
Čili Holdings. Ieškovei buvo nustatyta tęsti veiklą UAB Čili
bistro pavadinimu ir joje turėjo likti dirbti visi tie UAB Čilija
darbuotojai, kurie neperkelti į kitas penkias atskirtas bendroves.
- 2008
m. pabaigoje pas ieškovę liko 288 darbuotojai, iš kurių 244 buvo vaiko priežiūros / motinystės
atostogose, o 2009 m. pabaigoje asmenys, esantys tokiose atostogose, buvo
iš esmės visi likę darbuotojai (162 iš 166), ieškovės veikla realiai
nebebuvo vykdoma. Į naujai atsiradusias bendroves liko neperkelta ir daug
UAB Čilija darbuotojų, kurių darbo vieta buvo anksčiau egzistavusiuose
padaliniuose ir kurie po atskyrimo atiteko naujoms bendrovėms. Tuo tarpu
Atskyrimo sąlygų 6 priedo 7 punkte nustatyta, kad tie administracijos
darbuotojai, kurie yra dekretinėse ir (ar) vaiko priežiūros atostogose ar
dėl kitų priežasčių nedirba, tačiau darbdavys privalo palikti jiems darbo
vietą, perkeliami į tą bendrovę, į kurią jie būtų perkelti pagal savo
pareigybę (pagal šio priedo 6 punktą), jei dirbtų, o kiti padalinių
analogiškos kategorijos darbuotojai perkeliami į tą bendrovę, kuriai
atitinkamai priskirtas konkretus padalinys, kaip nurodyta Atskyrimo sąlygų
priede Nr. 7.
- Atskyrimo proceso metu
DK nebuvo tiesiogiai reglamentuotas darbuotojų darbo santykių tęstinumas
verslo perėmėjo įmonėje (DK 138 straipsnio 2 dalis įsigaliojo 2012 m.
gruodžio 1 d.), buvo tik nustatyta, kad reorganizavimo atveju su
darbuotojais nutraukti darbo santykių negalima (DK 138 straipsnis, 2005 m.
gegužės 12 įstatymo Nr. X-188 redakcija). Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
praktikoje dar iki 2012 m. gruodžio 1 d. buvo išaiškinta, kad tuo metu
galiojusios DK 138 straipsnio redakcijos, įtvirtintos 2005 m. gegužės 12
d. įstatymu Nr. X-188, tikslas įgyvendinti Direktyvą, ir konstatuota,
jog tuo atveju, kai kyla nacionalinės teisės normų, skirtų Direktyvai
įgyvendinti, turinio aiškinimo klausimas, jis turi būti sprendžiamas šias
normas aiškinant ir taikant Direktyvos nuostatų kontekste bei
atsižvelgiant į šias nuostatas aiškinančius Europos Sąjungos Teisingumo
Teismo sprendimus (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2012 m. sausio 26 d.
nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-8/2012). Nors tokie kasacinio teismo
išaiškinimai priimti ne analogiškoje nagrinėjamai byloje (ne tarp ūkio
subjektų dėl žalos atlyginimo, o byloje pagal darbuotojų ieškinį), tačiau
tai per se (savaime) nereiškia, kad toks DK 138 straipsnio
aiškinimas taikytinas tik darbuotojui teismine tvarka ginant savo teises
ir negali būti taikomas (ar teiktinas kitoks) verslo perėmėjui dėl
pagrindo civilinei atsakomybei atsirasti vien dėl to, kad šiuo atveju
ginčas yra kilęs tarp dviejų ūkio subjektų. Net ir DK 138 straipsnio
bei Direktyvos nuostatų nevertinimo atveju yra pagrindas pripažinti,
jog atsakovių civilinė atsakomybė kyla ir tiesiogiai iš Atskyrimo sąlygų
nuostatų nevykdymo. Pirmosios instancijos teismas šiuo atveju nesirėmė
Direktyvos nuostatomis, o sprendė dėl atsakovių civilinės atsakomybės
Atskyrimo sąlygų laikymosi kontekste, kurių nesilaikymas reiškia
neteisėtus veiksmus kaip vieną iš civilinės atsakomybės sąlygų (Lietuvos
Respublikos civilinio kodekso (toliau CK) 6.246 straipsnis).
- Tinkamas darbuotojų
perkėlimas buvo galimas tik bendradarbiaujant visiems šiame procese
dalyvaujantiems subjektams, tačiau nei ieškovė rodė iniciatyvą ir ėmėsi
konkrečių veiksmų tam, kad atsakovės perimtų joms pagal buvusius
padalinius priklausančius neperimtus darbuotojus, nei atsakovės
nepateikė įrodymų, jog savo iniciatyva atliko ar dėjo bent menkiausias
pastangas atlikti kokius nors realius veiksmus siekiant vykdyti Atskyrimo
sąlygose nustatytą tokių darbuotojų perkėlimą pas save (informavo
perimtinus darbuotojus apie atskyrimą, darbo tęstinumo galimybę ir pan.).
Ieškovė ir atsakovės darbuotojų interesų atžvilgiu elgėsi atsainiai bei
nerūpestingai. Neatmestina, kad atsakovės susijusios bendrovės, nebuvo
suinteresuotos perimti tokios kategorijos asmenis ir joms naudingiau buvo
palikti juos neilgai po atskyrimo veiksiančiai bendrovei. Teisėjų kolegija
sprendė, kad tarp abiejų bylos šalių nepateisinamo neveikimo darbuotojų
atžvilgiu ir žalos atsiradimo yra priežastinis ryšys, o nustatant kaltės
laipsnį bylos šalys turėtų dalytis ją pusiau.
- Nurodžiusi, kad pagal
Atskyrimo sąlygas kiekviena iš atsakovių turėjo pareigą tęsti darbo
santykius tik su tais darbuotojais, kurie kiekvienos jų turėjo būti
perimti pagal šių sąlygų nuostatas, ir padariusi išvadą, jog kiekviena iš
atsakovių kitų atžvilgiu neturi bendros pareigos perimti visus
darbuotojus, teisėjų kolegija, remdamasi Lietuvos Respublikos akcinių
bendrovių įstatymo 68 straipsnio 3, 4 dalimis, konstatavo, kad nustatyti
solidariąją, kaip sprendė pirmosios instancijos teismas, atsakovių
atsakomybę nebuvo pagrindo.
- Nustačiusi, kad I. S.
ir D. V. (jų kreditorių reikalavimai su proporcinga Valstybinio socialinio
draudimo fondo valdybos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos
(toliau VSDFV) reikalavimo dalimi atitinkamai 7590,96 Lt ir 2656,67
Lt) buvo priimti į darbą jau po bendrovių atskyrimo, taip pat jog I. S.,
A. D., J. K., M. A., G. A., I. K. ir E. M. (jų kreditorių
reikalavimai su proporcinga VSDFV reikalavimo dalimi yra 26 855,98 Lt),
ieškovei tęsiant veiklą po atskyrimo, turėjo likti dirbti pas ieškovę,
teisėjų kolegija nagrinėjamo ginčo aplinkybių kontekste šių asmenų
kreditorių reikalavimų nepripažino žala.
- UAB
Čili pica priklausiusių perimti darbuotojų kreditoriniai reikalavimai
sudaro 51 551,63 Eur (177 997,48 Lt), UAB Gamtos virtuvė 14
960,87 Eur (51 656,89 Lt su Plento baru), UAB Azijos skoniai 4746,76
Eur (16 389,61 Lt su gamybiniu cechu), UAB GCW 1225,85 Eur (4232,63
Lt). Dar 12 921,10 Eur (eliminavus I. S. reikalavimą) kreditorių
reikalavimų sudaro administracijos darbuotojų reikalavimai, tačiau kadangi
pagal bylos duomenis nėra galimybės išskirti, kuriai konkrečiai bendrovei
jie priskirtini, teisėjų kolegija sprendė padalyti šią sumą visoms šešioms
bendrovėms lygiomis dalimis, t. y. po 2153,52 Eur kiekvienai. Konstatavus
ir pačios ieškovės kaltę, iš atsakovių
priteistinos sumos mažintinos pusiau (CK 6.248 straipsnio 4 dalis).
III. Kasacinių skundų ir atsiliepimų į juos teisiniai
argumentai
- Kasaciniu
skundu ieškovė prašo panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegijos 2016 m. birželio 29 d. nutarties dalį, kuria
teismas nutarė ieškovės ieškinio netenkinti, ir dėl šios dalies priimti
naują sprendimą priteisti ieškovei iš atsakovės UAB Čili pica 26
852,58 Eur, iš UAB Gamtos virtuvė 8557,20 Eur, iš UAB Azijos skoniai
3450,14 Eur, iš UAB GCW 1689,69 Eur, iš UAB Čili Holdings
1076,76 Eur žalos atlyginimo, 6 proc. dydžio metines palūkanas nuo
priteistų sumų už laikotarpį nuo bylos iškėlimo teisme dienos (2014 m.
gegužės 27 d.) iki teismo sprendimo visiško įvykdymo; priteisti iš
atsakovių bylinėjimosi išlaidų atlyginimą. Kasacinis skundas grindžiamas
šiais argumentais:
- Apeliacinės
instancijos teismas, padarydamas išvadą, kad žala yra priežastiniu ryšiu
susijusi su abiejų bylos šalių nepateisinamu neveikimu darbuotojų
atžvilgiu, pažeidė Lietuvos Aukščiausiojo Teismo suformuotą praktiką,
pagal kurią verslo perėmėjai (ne verslą perduodanti bendrovė) turi
užtikrinti tinkamą darbuotojų perėmimą (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo
Teismo 2012 m. gegužės 16 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-223/2012).
Kasacinio teismo praktikoje taip pat yra išaiškinta (žr., pvz., Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo 2014 m. gegužės 9 d. nutartį civilinėje byloje Nr.
3K-3-263/2014), kad DK 138 straipsnyje įtvirtinti apribojimai nutraukti
darbo santykius įgyvendina Direktyvą, kurios 4 straipsnio 1 dalyje
nurodyta, kad įmonės, verslo arba įmonės ar verslo dalies perdavimas pats
savaime nėra pagrindas, kuriuo remdamasis perdavėjas arba perėmėjas gali
atleisti darbuotoją iš darbo. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo
praktikoje laikomasi nuostatos, kad Direktyvos teikiama apsauga yra
viešosios teisės dalykas ir taikoma nepriklausomai nuo šalių valios, t.
y. darbuotojų darbo sutartys pereina teisių perėmėjui nepriklausomai nuo
šalių valios. Dėl to, kai įmonė yra reorganizuojama, darbuotojų, dirbančių
tame padalinyje, kuris perduodamas iš reorganizuojamos naujai įsteigtai
įmonei, reorganizavimo metu egzistuojantys darbo santykiai nenutrūksta, o
iš jų kylančios teisės ir pareigos pereina naujajam darbdaviui
nepriklausomai nuo to, yra ar nėra sudarytas darbdavių susitarimas dėl
darbuotojų perkėlimo. Pagal reikalavimus dėl neteisėto neperkėlimo į
verslo perėmėjo bendrovę, su tuo susijusių darbo išmokų, neturtinės žalos
atlyginimo ar kitų reikalavimų tinkamas atsakovas yra verslo perėmėjas.
Aplinkybė, jog reikalavimus verslo perėmėjoms (atsakovėms) pareiškė ne
darbuotojai, bet bankroto administratorius, nesudaro pagrindo nukrypti
nuo nuoseklios kasacinio teismo praktikos.
- Apeliacinės
instancijos teismas, konstatuodamas, kad dėl atsiradusios žalos
egzistuoja ieškovės kaltė, pažeidė CK 6.246, 6.248 straipsnius. Ieškovė
neatliko jokių neteisėtų veiksmų, nepažeidė savo pareigų. Įsteigus naujas
bendroves ir joms perdavus UAB Čilija vykdytą veiklą, bendrovės akcininkai
nepasikeitė, tie patys asmenys buvo tiek UAB Čilija, tiek
atsiskyrusių bendrovių vadovais, todėl atsakovės negalėjo nežinoti, jog
perėmė ne visus darbuotojus, o ieškovė galimai neturėjo intereso
užtikrinti, kad atsakovės perimtų visus darbuotojus. Ieškovės atidumas,
rūpestingumas bei apdairumas turėtų būti vertinami galimo išankstinio
susijusių asmenų susitarimo palikti dalį darbuotojų bendrovėje, kuriai
netrukus buvo iškelta bankroto byla, naštą dėl socialinių išmokų
išmokėjimo perkeliant valstybei, kontekste.
- Atsakovės atsiliepimu
į ieškovės kasacinį skundą prašo jį atmesti, priteisti atsakovei UAB Čili
Holdings iš ieškovės bankroto administravimui skirtų lėšų bylinėjimosi
išlaidų atlyginimą. Atsiliepime nurodomi šie argumentai:
- Ieškovė pati pripažįsta,
kad Lietuvos Aukščiausiajame Teisme nebuvo nagrinėta jokia faktinėmis
aplinkybėmis analogiška byla, kai ieškinį verslą perėmusiai bendrovei
būtų pareiškęs bankroto administratorius. Visos kasacinio teismo
nutartys, kuriomis remiasi ieškovė, buvo priimtos bylose pagal darbuotojų
reikalavimus verslo perdavėjo arba perėmėjo įmonėms, kuriose reikalavimai
buvo kildinami iš tam tikrų darbo santykių. Šioje byloje nagrinėjamas
dviejų darbdavių ginčas dėl žalos, padarytos verslo perėmėjoms neperėmus
darbuotojų. Skiriantis bylų ratio decidendi (argumentas, kuriuo
grindžiamas sprendimas), šioje byloje nėra pagrindo taikyti kasacinio
teismo išaiškinimus, nurodytus ieškovės kasaciniame skunde.
- UAB Čilija
reorganizavimo metu Lietuvos Respublikos teisėje nebuvo jokių prielaidų,
leidžiančių manyti, kad verslo ar jo dalies perdavimo atveju darbuotojų
darbo santykiai tęsiasi verslo perėmėjo įmonėje. Pirmą kartą tokią
poziciją pateikė Lietuvos Aukščiausiasis Teismas 2012 m. sausio 26 d.
nutartyje civilinėje byloje Nr. 3K-3-8/2012, kurioje iki DK 138
straipsnio papildymo 2 dalimi išaiškino, jog darbuotojų darbo santykiai
tęsiasi verslo perėmėjo įmonėje. Pagal teisinį reglamentavimą, galiojusį
iki 2012 m. gruodžio 1 d., kai įsigaliojo nauja DK 138 straipsnio
redakcija, darbuotojų perkėlimo organizavimas buvo darbdavio pareiga,
kuris turėjo informuoti savo darbuotojus apie planuojamą verslo ar jo
dalies perdavimą ir perkėlimui į verslo perėmėjo įmonę gauti jų
rašytinius sutikimus. Pagal Atskyrimo sąlygas, aktyvių veiksmų dėl
darbuotojų perkėlimo pas atsakoves turėjo imtis pati ieškovė. Kasacinio
skundo argumentas, jog atsakovės negalėjo nežinoti apie perimtinus
darbuotojus, nes ieškovės ir atsakovių akcininkai ir vadovai buvo tie
patys asmenys, nepagrįstas. Darbuotojų sąrašas ir visi su darbuotojais
susiję klausimai yra įmonės vadovo kompetencija, nes tik jis, o ne
akcininkai, tokia informacija disponuoja. Be to, atsakovių UAB Gamtos
virtuvė, UAB GCW bei UAB Čili pica nevadovavo tas pats asmuo.
- Kasaciniu
skundu atsakovės prašo panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių
bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2016 m. birželio 29 d. nutartį ir priimti naują
sprendimą ieškinį atmesti; priteisti iš ieškovės bankroto
administravimui skirtų lėšų bylinėjimosi išlaidų atlyginimą. Kasacinis
skundas grindžiamas šiais argumentais:
- Apeliacinės
instancijos teismas, padarydamas išvadą, kad dėl DK 138 straipsnio
įgyvendinimo ir atitinkamų ieškovės darbuotojų perkėlimo būtent atsakovės
turėjo imtis aktyvių veiksmų, pažeidė CK 6.246 straipsnio 1 dalį bei DK
120 straipsnio 2 dalį, 95 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatas, pagal
kurias ši pareiga turėjo tekti pačiai ieškovei. Nei tuo metu
galiojusiuose įstatymuose, nei Atskyrimo sąlygose nebuvo nustatyta
atsakovių pareiga imtis aktyvių veiksmų dėl ieškovės darbuotojų
perkėlimo. Vykdant UAB Čilija reorganizavimą dar nebuvo priimtos DK 138
straipsnio pataisos dėl savaiminio darbo santykių tęstinumo naujojo
darbdavio įmonėje, speciali nuostata (DK 138 straipsnio 2 dalis) dėl
tokių darbuotojų perkėlimo tvarkos įsigaliojo tik nuo 2012 m. gruodžio 1
d.
- Apeliacinės
instancijos teismas pažeidė CK 6.248 straipsnio 3 dalies nuostatą, kad
asmuo yra kaltas, jeigu atsižvelgiant į prievolės esmę bei kitas
aplinkybes jis nebuvo tiek rūpestingas ir apdairus, kiek atitinkamomis
sąlygomis buvo būtina. Kadangi iki 2012 m. sausio 26 d. Lietuvos
Respublikos teisėje nebuvo jokių prielaidų, leidžiančių manyti, kad
verslo perdavimo atveju darbuotojų darbo santykiai savaime tęsiasi verslo
perėmėjo įmonėje, teismas neturėjo pagrindo konstatuoti atsakovių kaltę dėl
ieškovės žalos, nes atsakovės ne tik nežinojo, bet ir negalėjo žinoti
apie tai, kad ieškovės darbuotojų darbo santykiai savaime turi tęstis pas
atsakoves.
- Apeliacinės
instancijos teismas nevertino ieškovės bankroto administratorės veiksmų,
kai ši, užuot kreipusis į atsakoves dėl neperimtų darbuotojų, nutraukė su
jais sudarytas darbo sutartis, kas turėjo didelės įtakos ieškovės žalai
ir jos dydžiui, ir taip pažeidė CK 6.248 straipsnio 4 dalies
nuostatą, įtvirtinančią galimybę visiškai ar iš dalies atleisti
skolininką nuo civilinės atsakomybės, kai dėl žalos atsiradimo yra ir
kreditoriaus kaltė. Bankroto administratorei nustačius, jog prieš keletą metų buvo įvykdytas
dalinis verslo perdavimas atsakovėms, tačiau pas ieškovę liko į atsakovių
įmones neperkeltų darbuotojų, bankroto administratorė galėjo (ir net
privalėjo) kreiptis į atsakoves dėl šių darbuotojų perėmimo, o ne iš
karto nutraukti su jais sudarytas darbo sutartis.
- 2.
Ieškovė atsiliepimu į atsakovių kasacinį skundą prašo jį atmesti,
priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidų atlyginimą. Atsiliepime
nurodomi šie argumentai:
- Nors DK 138 straipsnio
papildymas 2 dalimi įsigaliojo nuo 2012 m. gruodžio 1 d., tačiau
nesutiktina su atsakovėmis, kad tik nuo šios datos atsirado pagrindas
kalbėti apie savaiminį darbuotojų darbo teisinių santykių tęstinumą
verslą perėmusioje bendrovėje. Lietuvos Aukščiausiasis Teismas yra
išaiškinęs, kad iki 2012 m. gruodžio 1 d. galiojusios DK
138 straipsnio redakcijos tikslas įgyvendinti Direktyvą, o kilęs
nacionalinės teisės normų turinio aiškumo klausimas turi būti
sprendžiamas šias normas aiškinant ir taikant Direktyvos nuostatų
kontekste bei atsižvelgiant į šias nuostatas aiškinančius Europos
Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimus (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo
Teismo 2012 m. sausio 26 d. nutartį civilinėje byloje Nr.
3K-3-8/2012). Todėl ir ieškovės reorganizavimo metu turėjo būti taikomas
principas, pagal kurį verslo perėmėjui tenka pareiga užtikrinti tinkamą
darbuotojų perėmimą.
- Ieškovės pirmiau
nurodyti argumentai paneigia atsakovių teiginį apie tai, kad jos
nežinojo, jog būtent joms kyla pareiga perimti ieškovės darbuotojus.
Neperimti liko tik tie ieškovės darbuotojai, kurie buvo motinystės ar
vaiko priežiūros atostogose, taip ketinant atsiskaitymo su šiais
darbuotojais naštą perkelti valstybei.
- Įsiteisėjus nutarčiai
iškelti ieškovei bankroto bylą, bankroto administratorė turėjo vykdyti
ĮBĮ įtvirtintą imperatyvią pareigą per nustatytą terminą informuoti
bendrovės darbuotojus apie būsimą darbo sutarčių nutraukimą ir
atitinkamai vėliau darbo sutartis nutraukti. Suėjus darbuotojų įspėjimo
bei darbo sutarčių nutraukimo imperatyviems terminams, bankroto
administratorei nebuvo perduoti bendrovės dokumentai (tas nėra įvykdyta
iki šiol), todėl ji negalėjo žinoti apie 2008 m. įvykusį verslo
perkėlimą.
Teisėjų kolegija
k o n s t a t u o j a :
IV.
Kasacinio teismo argumentai ir išaiškinimai
Dėl nukrypimo nuo kasacinio teismo praktikos
- Kasatorė ieškovė savo
argumentus dėl to, kad apeliacinės instancijos teismas nukrypo nuo Lietuvos Aukščiausiojo Teismo suformuotos teisės
taikymo ir aiškinimo praktikos, grindžia Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
2012 m. sausio 26 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. 3K-3-8/2012, 2012 m.
vasario 20 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. 3K-3-40/2012, 2012 m.
gegužės 16 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. 3K-3-223/2012, 2012 m.
gegužės 16 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. 3K-3-223/2012, 2014 m.
gegužės 9 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. 3K-3-263/2014. Šios kasatorės
teigimu, apeliacinės instancijos teismas, padarydamas išvadą, kad žala yra
priežastiniu ryšiu susijusi su abiejų bylos šalių nepateisinamu neveikimu
darbuotojų atžvilgiu, pažeidė Lietuvos Aukščiausiojo Teismo suformuotą
praktiką, pagal kurią verslo perėmėjai (ne verslą perduodanti bendrovė)
turi užtikrinti tinkamą darbuotojų perėmimą.
- Lietuvos Respublikos
Konstitucinis Teismas 2006 m. kovo 28 d. nutarime (bylos Nr. 33/03)
išaiškino, kad Konstitucijoje įtvirtinta bendrosios kompetencijos teismų
instancinė sistema turi funkcionuoti taip, kad būtų sudarytos prielaidos
formuotis vienodai (nuosekliai, neprieštaringai) bendrosios kompetencijos
teismų praktikai. Tokios pat (analogiškos) bylos turi būti sprendžiamos
taip pat, t. y. ne sukuriant naujus teismo precedentus, konkuruojančius su
esamais, bet paisant jau įtvirtintų. Bendrosios kompetencijos teismų susisaistymas
savo pačių sukurtais precedentais (sprendimais analogiškose bylose) bei
žemesnės instancijos bendrosios kompetencijos teismų susaistymas
aukštesnės instancijos bendrosios kompetencijos teismų sprendimais
(precedentais tų kategorijų bylose) neišvengiamai suponuoja tai, kad
teismai turi vadovautis tokia atitinkamų teisės nuostatų (normų, principų)
turinio, taip pat šių teisės nuostatų taikymo samprata, kokia buvo
suformuota ir kokia buvo vadovaujamasi taikant tas nuostatas ankstesnėse
bylose, inter alia (be kita ko), anksčiau sprendžiant analogiškas
bylas.
- Konstitucinis Teismas
2007 m. spalio 24 d. nutarime (bylos Nr. 26/07) yra nurodęs, kad teismų
precedentai yra teisės šaltiniai auctoritate rationis; rėmimasis
precedentais yra vienodos (nuoseklios, neprieštaringos) teismų praktikos,
kartu ir Konstitucijoje įtvirtinto teisingumo principo, įgyvendinimo
sąlyga. Teismų precedentų, kaip teisės šaltinių, reikšmės negalima
pervertinti, juolab suabsoliutinti. Remtis teismų precedentais reikia itin
apdairiai. Pabrėžtina, kad teismams sprendžiant bylas precedento galią
turi tik tokie ankstesni teismų sprendimai, kurie buvo sukurti
analogiškose bylose, t. y. precedentas taikomas tik tose bylose, kurių
faktinės aplinkybės yra tapačios arba labai panašios į tos bylos, kurioje
buvo sukurtas precedentas, faktines aplinkybes ir kurioms turi būti
taikoma ta pati teisė, kaip toje byloje, kurioje buvo sukurtas
precedentas.
- Kasacinio teismo
praktikoje ne sykį yra pažymėta, kad precedento galią turi tik tokie
ankstesni teismų sprendimai, kurie buvo sukurti analogiškose bylose, kurių
faktinės aplinkybės yra tapačios arba labai panašios į faktines aplinkybes
bylose, kuriose buvo sukurtas precedentas ir kurioms turi būti taikoma ta
pati teisė, kaip byloms, kuriose buvo sukurtas precedentas (žr., pvz.,
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2016 m. balandžio 25 d. nutartį civilinėje
byloje Nr. 3K-3-234/2016), kasacinį skundą galima grįsti tik tokiais
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nutartyse išdėstytais teisės išaiškinimais,
kurie suformuluoti savo faktinėmis aplinkybėmis analogiškose arba iš esmės
panašiose į bylą, kurioje kasacine tvarka skundžiamas teismo sprendimas,
bylose (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2006 m. sausio 4 d.
nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-9/2006).
- Ieškovės kasaciniame
skunde nurodytos kasacinio teismo nutartys yra priimtos bylose, kuriose
buvo nagrinėjami darbo ginčai pagal darbuotojų reikalavimus darbdaviams
dėl atleidimo iš darbo pripažinimo neteisėtu, neteisėtu atleidimu iš darbo
pažeistų darbuotojų teisių gynimo. Tuo tarpu šioje byloje nagrinėjamas
darbdavių civilinis ginčas dėl žalos, padarytos verslo perėmėjoms
neperėmus darbuotojų, ir sprendžiama dėl deliktinės civilinės atsakomybės
(ne)taikymo. Ieškovės nurodomos kasacinio teismo bylos ir ši byla nėra
analogiškos, jų faktinės aplinkybės nėra tapačios arba labai panašios,
jose taikytina ne ta pati teisė. Dėl to ieškovės
kasaciniame skunde nurodomos Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartys nelaikytinos teismo precedentais
nagrinėjamoje byloje, o šios kasatorės teiginys, kad apeliacinės
instancijos teismas nukrypo nuo Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo suformuotos teisės taikymo ir aiškinimo praktikos,
vertintinas kaip nepagrįstas. Kita vertus, nors aptartos kasacinio teismo
nutartys ir nėra teismo precedentai šioje byloje, tačiau ją nagrinėdamas apeliacinės
instancijos teismas į jose pateiktus DK 138 straipsnio, Direktyvos
nuostatų išaiškinimus pagrįstai atsižvelgė kaip į egzistuojančią kasacinio
teismo praktiką.
Dėl deliktinės civilinės atsakomybės
sąlygų ir jos taikymo
- Civilinė atsakomybė
yra vienas iš pažeistos teisės gynybos būdų, kaip turtinė prievolė
atsirandanti esant pagrindui civilinės teisės pažeidimui, neteisėtiems
veiksmams ir kitoms sąlygoms. Pagrindinė deliktinės civilinės atsakomybės
funkcija yra kompensacinė. Jos tikslas grąžinti nukentėjusį asmenį į
ankstesnę (iki delikto padarymo) padėtį (lot. restitutio in integrum),
kompensuoti nukentėjusiajam jo teisių pažeidimu padarytą žalą ir taip
atkurti padėtį, buvusią iki teisės pažeidimo.
- Veiksmų neteisėtumas
gali būti suprantamas ne tik kaip sutartyje ar įstatymuose nustatytos
prievolės nevykdymas ar netinkamas vykdymas, įstatymo reikalavimų
nepaisymas, bet ir bendro pobūdžio pareigos elgtis rūpestingai pažeidimas
(CK 6.246 straipsnio 1 dalis). CK 6.263 straipsnio 1 dalyje nurodyta,
kad kiekvienas asmuo turi pareigą laikytis tokio elgesio taisyklių, kad
savo veiksmais (veikimu, neveikimu) nepadarytų kitam asmeniui žalos; 2
dalyje nustatyta pareiga asmeniui, atsakingam už žalą, padarytą asmeniui
ar turtui, o įstatymų nustatytais atvejais ir neturtinę žalą, visiškai
ją atlyginti. Tai yra specialioji deliktinės atsakomybės norma, kurioje
kartu su bendrąja CK 6.246 straipsnio 1 dalies norma įtvirtintas
vadinamasis generalinis deliktas, kurio esmė yra užtikrinti pagrindinę
civilinės atsakomybės funkciją kompensuoti nukentėjusiam asmeniui jo
teisių pažeidimu padarytą žalą.
- Pagal generalinio
delikto taisyklę atsakomybės pagrindas yra bendro pobūdžio rūpestingumo ir
atsargumo pareigos pažeidimas, sukėlęs kitam asmeniui žalos. Pagal CK
6.248 straipsnio 3 dalį laikoma, kad asmuo kaltas, jeigu atsižvelgiant į
prievolės esmę bei kitas aplinkybes jis nebuvo tiek rūpestingas ir
apdairus, kiek atitinkamomis sąlygomis buvo būtina. Ši norma asmens
neteisėtus veiksmus, pasireiškusius bendro pobūdžio rūpestingumo pareigos
pažeidimu, susieja su jo kalte, t. y. kaltė apima ir neteisėtus veiksmus.
Tai reiškia, kad kiekvienu konkrečiu atveju turi būti vertinama, ar asmens
elgesys atitiko tvarkingo, rūpestingo, padoraus asmens elgesio standartą,
o nustačius tokio elgesio neatitiktį, konstatuojamas asmens kaltas elgesys,
kuris kartu reiškia ir veiksmų neteisėtumą, ir kaltės elementą. Jeigu
tokiu elgesiu sukeliama žalos kitam asmeniui, tai yra pagrindas reikalauti
žalos atlyginimo. Taigi taikant generalinio delikto taisyklę, iš esmės yra
tik trys civilinės atsakomybės sąlygos: asmens kaltė, kuri apima ir
neteisėtus veiksmus, taip pat žala bei neteisėtų veiksmų ir žalos
priežastinis ryšys. Nustačius, kad asmuo pažeidė bendro pobūdžio atsargumo
ir rūpestingumo pareigą, to pakanka kaltei ir neteisėtiems veiksmams, kaip
civilinės atsakomybės sąlygoms, konstatuoti.
- Atsakovės, ginčydamos
savo civilinės atsakomybės sąlygų buvimą, kasaciniame skunde teigia, kad
apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai, pažeisdamas CK 6.248
straipsnio 3 dalį, konstatavo jų kaltę dėl ieškovės žalos, nes iki 2012 m.
sausio 26 d. Lietuvos Respublikos teisėje nebuvo jokių prielaidų,
leidžiančių manyti, kad verslo perdavimo atveju darbuotojų darbo santykiai
savaime tęsiasi verslo perėmėjo įmonėje, atsakovės ne tik nežinojo, bet ir
negalėjo žinoti apie tai, kad ieškovės darbuotojų darbo santykiai savaime
turi tęstis pas atsakoves. Kasaciniame skunde atsakovės taip pat
argumentuoja, kad apeliacinės instancijos teismas, padarydamas išvadą, kad
dėl DK 138 straipsnio įgyvendinimo ir atitinkamų ieškovės darbuotojų
perkėlimo būtent atsakovės turėjo imtis aktyvių veiksmų, pažeidė CK 6.246
straipsnio 1 dalį bei DK 120 straipsnio 2 dalį, 95 straipsnio 1 ir 2 dalių
nuostatas, nes nei tuo metu galiojusiuose įstatymuose, nei Atskyrimo
sąlygose nebuvo įtvirtinta atsakovių pareiga imtis aktyvių veiksmų dėl
ieškovės darbuotojų perkėlimo. Teisėjų kolegija šiuos atsakovių kasacinio
skundo argumentus atmeta kaip nepagrįstus.
- Pagal Lietuvos
Respublikos 2004 m. liepos 13 d. Konstitucinio akto Dėl Lietuvos
Respublikos narystės Europos Sąjungoje, priimto 2004 m. liepos 13 d.
įstatymu Nr. IX-2343 ir esančio Lietuvos Respublikos Konstitucijos
sudedamąja dalimi, 2 straipsnį Europos Sąjungos teisės normos yra
sudedamoji Lietuvos Respublikos teisinės sistemos dalis; jeigu tai kyla iš
sutarčių, kuriomis grindžiama Europos Sąjunga, Europos Sąjungos teisės
normos taikomos tiesiogiai, o teisės normų kolizijos atveju jos turi
viršenybę prieš Lietuvos Respublikos įstatymus ir kitus teisės aktus.
Konstitucinio Teismo 2006 m. kovo 14 d. nutarime (bylos Nr.
17/02-24/02-06/03-22/04) konstatuota, kad Lietuvos Respublikos
Konstitucijoje Europos Sąjungos atžvilgiu yra expressis verbis
(aiškiais žodžiais) nustatyta kolizijos taisyklė, įtvirtinanti Europos
Sąjungos teisės aktų taikymo pirmenybę tais atvejais, kai Europos Sąjungos
teisės nuostatos, kylančios iš sutarčių, kuriomis grindžiama Europos
Sąjunga, konkuruoja su teisiniu reguliavimu, nustatytu Lietuvos
nacionaliniuose teisės aktuose (nesvarbu, kokia jų teisinė galia),
išskyrus Konstituciją. Taigi, Europos Sąjungos Tarybos 2001 m. kovo 12 d.
direktyva Nr. 2001/23/EB yra sudedamoji Lietuvos Respublikos teisinės
sistemos dalis.
- Direktyvos 1
straipsnio 1 dalies c punkte nurodyta, kad ji taikoma valstybės ir
privačioms įmonėms, kurios verčiasi ūkine veikla, nesvarbu, veikia jos
siekdamos pelno ar ne, o 3 straipsnio 1 dalyje nustatyta, jog
perdavėjo (fizinio ar juridinio asmens, kuris dėl įmonės, verslo arba
įmonės ar verslo dalies perdavimo kitam darbdaviui praranda darbdavio
teises įmonėje, versle arba įmonės ar verslo dalyje) teisės ir pareigos,
kylančios iš darbo sutarties arba darbo santykių, galiojančių perdavimo
dieną, yra perduodami perėmėjui. Vadovaujantis Europos Sąjungos teisės
viršenybės principu, teismai turi konstitucinę pareigą nacionalinę teisę
aiškinti suderinamu su Europos Sąjungos teise būdu, kad būtų užtikrintas
Europos Sąjungos teisės veiksmingumas, jos normų visapusiškas poveikis.
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo praktikoje yra išaiškinta, kad DK 138
straipsnio redakcijos, patvirtintos 2005 m. gegužės 12 d. įstatymu
Nr. X-188, tikslas įgyvendinti Direktyvą 2001/23/EB; tuo atveju, kai
kyla nacionalinės teisės normų, skirtų Europos Sąjungos direktyvai
įgyvendinti, turinio aiškinimo klausimas, jis turi būti sprendžiamas šias
normas aiškinant ir taikant Direktyvos nuostatų kontekste bei
atsižvelgiant į šias nuostatas aiškinančius Europos Sąjungos Teisingumo
Teismo (toliau Teisingumo Teismas) sprendimus; iš Direktyvos nuostatų išplaukia,
kad joje įtvirtinta darbuotojų garantija įmonės, verslo ar įmonės ar
verslo dalies perdavimo atveju remiasi savaiminio darbo santykių perėjimo
principu, t. y. perdavėjo teisės ir pareigos, kylančios iš perdavimo dieną
galiojančių darbo santykių, perduodamos perėmėjui (žr., pvz., Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo 2012 m. sausio 26 d. nutartį civilinėje byloje Nr.
3K-3-8/2012; 2014 m. gegužės 9 d. nutartį civilinėje byloje Nr.
3K-3-263/2014). Verslininkui taikomi didesni rūpestingumo, atidumo ir
apdairumo standartai. Preziumuojamas teisės normų žinojimas, o jų
nežinojimas ar netinkamas jų nuostatų suvokimas nepateisina teisės aktų
nevykdymo ar netinkamo jų vykdymo (CK 1.6 straipsnis). Dėl to vertintina,
kad atsakovės kasaciniame skunde nepagrįstai teigia, jog iki 2012 m.
sausio 26 d. Lietuvos Respublikos teisėje nebuvo jokių prielaidų,
leidžiančių manyti, kad verslo perdavimo atveju darbuotojų darbo santykiai
savaime tęsiasi verslo perėmėjo įmonėje, atsakovės ne tik nežinojo, bet ir
negalėjo žinoti apie tai, kad ieškovės darbuotojų darbo santykiai savaime
turi tęstis pas atsakoves.
- Byloje nustatyta, kad Atskyrimo sąlygų 6 priedo 7 punkte nurodyta, jog tie
administracijos darbuotojai, kurie yra dekretinėse ir (ar) vaiko
priežiūros atostogose ar dėl kitų priežasčių nedirba, tačiau darbdavys
privalo palikti jiems darbo vietą, perkeliami į tą bendrovę, į kurią jie
būtų perkelti pagal savo pareigybę (pagal šio priedo 6 punktą), jei
dirbtų, o kiti padalinių analogiškos kategorijos darbuotojai (kurie yra
dekretinėse ir (ar) vaiko priežiūros atostogose ar dėl kitų priežasčių
nedirba, tačiau darbdavys privalo palikti jiems darbo vietą) perkeliami į
tą bendrovę, kuriai atitinkamai priskirtas konkretus padalinys, kaip
nurodyta Atskyrimo sąlygų priede Nr. 7. Taigi, Atskyrimo sąlygos dėl darbo
santykių tęstinumo iš esmės atitiko Direktyvos nuostatas, išskyrus tai,
kad Atskyrimo sąlygose pasisakoma ne apie perdavėjo teisių ir pareigų
perdavimą perėmėjams, o apie darbuotojų perkėlimą. Vertintina, kad sąvokos
darbuotojų perkėlimas pavartojimas Atskyrimo sąlygose šioje byloje
kilusio ginčo kontekste neteikia pagrindo paneigti ar kitaip aiškinti
Direktyvos nuostatose įtvirtintą savaiminį darbo santykių perėjimo
principą, t. y. kad perdavėjo teisės ir pareigos, kylančios iš perdavimo
dieną galiojančių darbo santykių, perduodamos perėmėjui. Dėl to darytina
išvada, kad vykdydama Atskyrimo sąlygas ieškovė darbo santykius turėjo
tęsti tik su tais darbuotojais, kurie pagal Atskyrimo sąlygas neperkeliami
pas atsakoves, o pastarųjų darbuotojų darbo santykiai turėjo pereiti ir
automatiškai tęstis pas atsakoves. Byloje nustatyta, kad atsakovėms
Atskyrimo sąlygos buvo (turėjo būti) žinomos, tačiau darbuotojų ir jų
prasme ieškovės aspektais realiai liko visiškai ir tinkamai
neįgyvendintos.
- Apeliacinės
instancijos teismas nustatė, kad iš ieškovės bankroto byloje patvirtintų
kreditorių reikalavimų su darbuotojais, kurių darbo santykiai turėjo
tęstis UAB Čili pica, yra susiję
53 705,15 Eur dydžio kreditorių reikalavimai, su darbuotojais, kurių darbo
santykiai turėjo tęstis UAB Gamtos virtuvė,
17 114,39 Eur kreditorių reikalavimai, su darbuotojais, kurių darbo
santykiai turėjo tęstis UAB Azijos skoniai,
6900,28 Eur kreditorių reikalavimai, su darbuotojais, kurių darbo
santykiai turėjo tęstis UAB GCW, 3379,37 Eur
kreditorių reikalavimai, o su darbuotojais, kurių darbo santykiai
turėjo tęstis UAB Čili Holdings, 2153,52 Eur
kreditorių reikalavimai. Vertintina, kad atsakovėms, kaip naujosioms
darbdavėms, vykdant prievolę perimti darbdavio teises ir pareigas, su
šiais darbo santykiais susijusios piniginės prievolės ieškovei, dėl kurių
pareikšti kreditorių reikalavimai, apskritai negalėjo atsirasti, nes jomis
turėjo būti saistoma antroji šių darbo santykių šalis naujosios
darbdavės, t. y. atsakovės. Dėl to vertintina, kad tokio pobūdžio
piniginės prievolės turėjo tekti išimtinai atsakovėms, pastarosios,
neperėmusios darbdavio teisių ir pareigų, tokių prievolių išvengė, taip iš
esmės sutaupydamos ieškovės sąskaita.
- Darbo teisiniuose
santykiuose darbdavio teises ir pareigas darbuotojui įgyvendina jomis
disponuojantis asmuo, t. y. darbdavys. Esant automatinio darbo santykių
tęstinumo pagrindui jomis disponuoja naujasis darbdavys, kurios jam
pereina iš senojo. Dėl to nepripažintini pagrįstais atsakovių kasacinio
skundo argumentai, kuriais ginčijama apeliacinės instancijos teismo išvada
dėl atsakovių pareigos atlikti aktyvius veiksmus atitinkamų darbuotojų
atžvilgiu egzistavimo.
- Atsakovių kasacinio
skundo argumentai dėl ieškovės bankroto administratorės veiksmų, šiai
nesikreipus į atsakoves dėl darbuotojų perėmimo, o nutraukus su jais
sudarytas darbo sutartis, įtakos ieškovės žalai ir jos dydžiui vertintini
kaip nepagrindžiantys ieškovės kaltės egzistavimo. Įsiteisėjus teismo
nutarčiai iškelti ieškovei bankroto bylą, bankroto administratorė turėjo
vykdyti ĮBĮ 19 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą pareigą per nustatytą
terminą įspėti įmonės darbuotojus apie būsimą darbo sutarčių nutraukimą
ir, praėjus įstatyme nustatytam terminui, jas nutraukti. Teisiškai
reikšmingu, iš esmės atitinkančiu ieškinyje nurodytą ir nenuginčytą
aplinkybę pripažintinas ieškovės atsiliepimo į atsakovių kasacinį skundą
argumentas, kad, suėjus ĮBĮ nustatytiems darbuotojų įspėjimo bei darbo
sutarčių nutraukimo terminams, ieškovės bankroto administratorei nebuvo
perduoti visi įmonės dokumentai, todėl ji negalėjo žinoti apie 2008 m.
įvykusį verslo perkėlimą.
- Darytina išvada, kad
teismai atsakovių veiksmus (neveikimą), joms netęsus darbo santykių su
atitinkamais darbuotojais, o šiuos palikus ieškovei ir taip netinkamai
įvykdžius Atskyrimo sąlygų nuostatas, pagrįstai įvertino kaip nerūpestingą
elgesį, sudarantį pagrindą konstatuoti kaltus neteisėtus veiksmus, kaip
civilinės atsakomybės sąlygą. Šie neteisėti veiksmai (neveikimas) lėmė
žalos ieškovei atsiradimą, nes, kaip konstatuota šios nutarties 34 punkte,
šiai bylai išspręsti reikšmingos piniginės prievolės, dėl kurių ieškovės
bankroto byloje pareikšti kreditorių reikalavimai turėjo
tekti išimtinai atsakovėms, o pastarosios, neperėmusios darbdavio teisių
ir pareigų, tokių prievolių išvengė, taip iš esmės sutaupydamos ieškovės
sąskaita.
- Duomenų,
leidžiančių padaryti pagrįstą išvadą, kad, atsakovėms įvykdžius pareigą
perimti darbdavio teises ir pareigas, šios nutarties
34 punkte aptartų prievolių dydis būtų
sumažėjęs, byloje nepateikta.
- Ieškovė kasaciniu
skundu ginčija apeliacinės instancijos teismo išvadą dėl jos kaltės dėl
atsiradusios žalos egzistavimo, teigia, kad tokia apeliacinės instancijos
teismo išvada padaryta pažeidus CK 6.246, 6.248 straipsnius, nes ieškovė
neatliko jokių neteisėtų veiksmų, nepažeidė savo pareigų, jos atidumas,
rūpestingumas bei apdairumas turėtų būti vertinami galimo išankstinio
susijusių asmenų susitarimo palikti dalį darbuotojų bendrovėje, kuriai
netrukus buvo iškelta bankroto byla, naštą dėl socialinių išmokų
išmokėjimo perkeliant valstybei, kontekste. Šie kasacinio skundo
argumentai pripažintini pagrįstais. Remiantis šios nutarties 33, 34, 36,
38 punktuose išdėstytais argumentais konstatuotina, kad apeliacinės
instancijos teismas nepagrįstai nustatė ieškovės kaltę dėl žalos jai
atsiradimo, nes, atsakovėms tęsus darbo santykius su atitinkamais
darbuotojais, o ne šiuos palikus ieškovei, žalos pastarajai nebūtų
atsiradę. Pasirinkimas vykdyti pareigą tęsti darbo santykius su
atitinkamais darbuotojais ar jos nevykdyti, juos paliekant ieškovei,
priklausė atsakovėms. Vertinimas, kad atlygintinos žalos dydis turėtų būti
mažinamas, reikštų atsakovių sutaupymo ieškovės sąskaita toleravimą ir
įteisinimą bei neatitiktų bendrųjų teisės principų (CK 1.5 straipsnis).
- Apibendrindama tai,
kas išdėstyta, teisėjų kolegija konstatuoja, kad apeliacinės instancijos
teismas, pripažindamas atsakovių civilinės atsakomybės sąlygų egzistavimą,
nepažeidė materialiosios teisės normų. Tuo tarpu šio teismo išvados dėl
atlygintinos žalos dydžio mažinimo dėl ieškovės kaltės yra padarytos
netinkamai pritaikius materialiosios teisės normas. Šis nustatytas
netinkamas teisės normų taikymas yra pagrindas pakeisti apskųstą
apeliacinės instancijos teismo nutartį (Lietuvos Respublikos civilinio
proceso kodekso (toliau ir CPK) 346 straipsnio 2 dalies 1 punktas,
359 straipsnio 3, 4 dalys). Ieškovei iš kiekvienos atsakovių priteistinas
apeliacinės instancijos teismo nustatyto dydžio žalos atlyginimas, jo
nemažinant, nes pagrindo mažinti atlygintinos žalos dydį nenustatyta.
Taigi, ieškovei priteistinas žalos atlyginimas: iš atsakovės UAB Čili pica 53 705,15 Eur; iš atsakovės UAB
Gamtos virtuvė 17 114,39 Eur; iš atsakovės UAB Azijos skoniai
6900,28 Eur; iš atsakovės UAB GCW 3379,37 Eur; iš atsakovės UAB Čili
Holdings 2153,52 Eur.
Dėl bylinėjimosi išlaidų
- Pakeičiant apeliacinės
instancijos teismo nutartį pakeistinas bylinėjimosi išlaidų paskirstymas,
taip pat priteistinas kasaciniame teisme turėtų išlaidų atlyginimas (CPK
93, 96, 98 straipsniai).
- Ieškinys tenkinamas 84
proc., o atmetamas 16 proc., ir pagal šias proporcijas paskirstytinas
bylinėjimosi išlaidų atlyginimas.
- Atsakovės už advokato pagalbą pirmosios instancijos teisme
turėjo 2690,15 Eur išlaidų, šias apmokėjo UAB Čili Holdings. Iš ieškovės
proporcingai atmestų reikalavimų daliai priteistina UAB Čili Holdings
430,42 Eur šių bylinėjimosi išlaidų atlyginimo.
- Proporcingai
patenkintų reikalavimų daliai iš atsakovių atitinkamai priteistinas
valstybei 1465,36 Eur žyminis mokestis (elektroninėje byloje), nuo kurio
ieškovė, paduodama ieškinį, buvo atleista pagal įstatymą, šį žyminį
mokestį priteisiant taip: iš atsakovės UAB Čili pica 945,30 Eur; iš atsakovės UAB Gamtos
virtuvė 301,28 Eur; iš atsakovės UAB Azijos skoniai 121,48 Eur; iš
atsakovės UAB GCW 59,49 Eur; iš atsakovės UAB Čili Holdings 37,95
Eur.
- Proporcingai
patenkintų reikalavimų daliai iš atsakovių atitinkamai priteistinas
trečiajam asmeniui UAB Verslo administravimo ir teisės paslaugų biurui,
veikiančiam ieškovės pusėje, 588 Eur išlaidų už advokato pagalbą pirmosios
ir apeliacinės instancijos teismuose atlyginimas, šį atlyginimą
priteisiant taip: iš atsakovės UAB Čili pica 379,32 Eur; iš atsakovės
UAB Gamtos virtuvė 120,89 Eur; iš atsakovės UAB Azijos skoniai
48,75 Eur; iš atsakovės UAB GCW 23,87 Eur; iš atsakovės UAB Čili
Holdings 15,23 Eur.
- Ieškovės kasacinis
skundas tenkinamas. Ji prašo iš atsakovių priteisti kasaciniame teisme už
kasacinio skundo ir atsiliepimo į atsakovių kasacinį skundą surašymą
patirtų 2380,85 Eur išlaidų advokato pagalbai atlyginimą, pateikė šias
išlaidas patvirtinančius rašytinius įrodymus. Šis prašomo priteisti
bylinėjimosi išlaidų atlyginimo dydis neviršija Rekomendacijų dėl
civilinėse bylose priteistino užmokesčio už advokato ar advokato padėjėjo
teikiamą teisinę pagalbą (paslaugas) maksimalaus dydžio, patvirtintų
Lietuvos Respublikos teisingumo ministro 2004 m. balandžio 2 d.
įsakymu Nr. 1R-85 ir Lietuvos advokatų tarybos 2004 m. kovo 26 d. nutarimu
(redakcija, galiojanti nuo 2015 m. kovo 20 d.), todėl priteistinas
ieškovei iš atsakovių taip: iš atsakovės UAB Čili pica 1535,89 Eur; iš atsakovės UAB
Gamtos virtuvė 489,50 Eur; iš atsakovės UAB Azijos skoniai
197,37 Eur; iš atsakovės UAB GCW 96,66 Eur; iš atsakovės UAB Čili
Holdings 61,66 Eur.
- Pirmosios instancijos
teisme patirta 17 Eur bylinėjimosi išlaidų, susijusių su procesinių
dokumentų įteikimu, o kasaciniame teisme šių išlaidų patirta 9,10 Eur
(Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2017 m. kovo 2 d. pažyma apie išlaidas,
susijusias su procesinių dokumentų įteikimu). Šių pirmosios instancijos
teisme patirtų bylinėjimosi išlaidų atlyginimas iš atsakovių valstybei
priteistinas proporcingai patenkintų reikalavimų
daliai (kuri sudaro 14,28 Eur), o patirtų kasaciniame teisme visiškai,
iš kiekvienos atsakovės valstybei priteisiant po 4,68 Eur šių bylinėjimosi
išlaidų atlyginimo.
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi
Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 359 straipsnio 1 dalies 2
punktu, 362 straipsnio 1 dalimi,
n u t a r i a :
Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių
bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2016 m. birželio 29 d. nutartį pakeisti,
vykdytiną rezoliucinę dalį išdėstyti taip:
Ieškinį patenkinti iš dalies.
Priteisti ieškovei bankrutavusiai
uždarajai akcinei bendrovei Veiza (j. a. k. 121948358) iš atsakovės
uždarosios akcinės bendrovės Čili pica (j. a. k. 301806798) 53 705,15
Eur (penkiasdešimt tris tūkstančius septynis šimtus penkis Eur 15 ct) žalos
atlyginimo, iš atsakovės uždarosios akcinės bendrovės Gamtos virtuvė (j. a.
k. 301806773) 17 114,39 Eur (septyniolika tūkstančių vieną šimtą keturiolika
Eur 39 ct) žalos atlyginimo, iš atsakovės uždarosios akcinės bendrovės Azijos
skoniai (j. a. k. 301806759) 6900,28 Eur (šešis tūkstančius devynis šimtus
Eur 28 ct) žalos atlyginimo, iš atsakovės uždarosios akcinės bendrovės GCW
(j. a. k. 301806855) 3379,37 Eur (tris tūkstančius tris šimtus septyniasdešimt
devynis Eur 37 ct) žalos atlyginimo, iš atsakovės uždarosios akcinės bendrovės
Čili Holdings (j. a. k. 301806823) 2153,52 Eur (du tūkstančius vieną šimtą
penkiasdešimt tris Eur 52 ct) žalos atlyginimo, 6 proc. dydžio metines
palūkanas už priteistas sumas nuo bylos iškėlimo teisme dienos (2014 m. gegužės
27 d.) iki teismo sprendimo visiško įvykdymo.
Kitą ieškinio dalį atmesti.
Priteisti ieškovei bankrutavusiai
uždarajai akcinei bendrovei Veiza (j. a. k. 121948358) atstovavimo išlaidų
atlyginimą: iš atsakovės UAB Čili pica (j. a. k. 301806798) 1535,89 Eur
(vieną tūkstantį penkis šimtus trisdešimt penkis Eur 89 ct); iš atsakovės UAB
Gamtos virtuvė (j. a. k. 301806773) 489,50 Eur (keturis šimtus
aštuoniasdešimt devynis Eur 50 ct); iš atsakovės UAB Azijos skoniai (j. a. k.
301806759) 197,37 Eur (vieną šimtą devyniasdešimt septynis Eur 37 ct); iš
atsakovės UAB GCW (j. a. k. 301806855) 96,66 Eur (devyniasdešimt šešis
Eur 66 ct); iš atsakovės UAB Čili Holdings (j. a. k. 301806823) 61,66 Eur
(šešiasdešimt vieną Eur 66 ct).
Priteisti trečiajam
asmeniui uždarajai akcinei bendrovei Verslo administravimo ir teisės paslaugų
biurui (j. a. k. 125930425) atstovavimo išlaidų atlyginimą: iš atsakovės UAB
Čili pica (j. a. k. 301806798) 379,32 Eur
(tris šimtus septyniasdešimt devynis Eur 32 ct); iš atsakovės UAB Gamtos
virtuvė (j. a. k. 301806773) 120,89 Eur
(vieną šimtą dvidešimt Eur 89 ct); iš atsakovės UAB Azijos skoniai (j.
a. k. 301806759) 48,75 Eur (keturiasdešimt aštuonis
Eur 75 ct); iš atsakovės UAB GCW (j. a. k. 301806855) 23,87 Eur (dvidešimt tris Eur 87 ct); iš atsakovės UAB
Čili Holdings (j. a. k. 301806823) 15,23
Eur (penkiolika Eur 23 ct).
Priteisti atsakovei UAB
Čili Holdings (j. a. k. 301806823) iš
ieškovės bankrutavusios uždarosios akcinės bendrovės Veiza (j. a. k.
121948358) 430,42 Eur (keturis šimtus trisdešimt Eur 42 ct) atstovavimo išlaidų
atlyginimo.
Priteisti valstybei žyminį mokestį: iš
atsakovės uždarosios akcinės bendrovės Čili pica (j. a. k. 301806798)
945,30 Eur (devynis šimtus keturiasdešimt penkis Eur 30 ct); iš atsakovės UAB
Gamtos virtuvė (j. a. k. 301806773) 301,28 Eur (tris šimtus vieną Eur 28
ct); iš atsakovės UAB Azijos skoniai (j. a. k. 301806759) 121,48 Eur (vieną
šimtą dvidešimt vieną Eur 48 ct); iš atsakovės UAB GCW (j. a. k. 301806855)
59,49 Eur (penkiasdešimt devynis Eur 49 ct); iš atsakovės UAB Čili Holdings
(j. a. k. 301806823) 37,95 Eur (trisdešimt septynis Eur 95 ct).
Priteisti valstybei iš atsakovių
uždarosios akcinės bendrovės Čili pica (j. a. k. 301806798), UAB Gamtos
virtuvė (j. a. k. 301806773), UAB Azijos skoniai (j. a. k. 301806759),
UAB GCW (j. a. k. 301806855), UAB Čili Holdings (j. a. k. 301806823) po 4,68 Eur (keturis Eur 68 ct) išlaidų, susijusių su
procesinių dokumentų įteikimu, atlyginimo.
Valstybei priteistos sumos mokėtinos į
Valstybinės mokesčių inspekcijos (j. a. k. 188659752) biudžeto surenkamąją
sąskaitą, įmokos kodas 5660.
Ši Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nutartis
yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo priėmimo dienos.
Teisėjai
Algis Norkūnas
Antanas Simniškis
Vincas Verseckas